公司升職通告一字之差 女秘書「水洗都唔清」連曾智華都轉發
廣告
一張公司內部升職通告近日在社交平台瘋傳,人力資源部原本想表揚女秘書工作認真獲晉升,豈料一個成語寫錯一字,令整份公告瞬間變成「核彈級」有味笑話。連資深傳媒人曾智華(Luke Sir)都忍不住轉發配上笑臉表情,事件隨即引爆全城熱議。
升職公告一字之差變成職場災難現場
網上瘋傳的截圖顯示,該份由人力資源部發出的「人事升職公告」,原意是宣布晉升X小姐為行政秘書,大力讚揚其工作表現。通告寫道:「X小姐自加入公司以來,處事一絲不掛,對每一項任務皆全力以赴,深得上司及同事一致好評。」管理層更形容X小姐為「全體員工之楷模」,呼籲同事以她為效法對象。問題在於,HR明顯想用形容做事認真細緻的「一絲不苟」,卻錯寫成全身赤裸意思的「一絲不掛」,一字之差令升職喜訊秒變充滿遐想的職場笑話。
網民群起公審瘋猜公司業務性質
事件曝光後,大批網民替事主不值之餘更瘋狂食花生,留言區即時淪陷。由於「一絲不掛」畫面感實在太強,網民紛紛大膽質疑公司業務性質:「呢間係唔係拍AV公司?」:「辦公室變夜總會?」大量留言直指新晉升秘書可謂「水洗都唔清」、「好大犧牲」,更有人笑言「唔怪得升佢啦」。網民同時將矛頭指向人力資源部,鬧爆連小學程度成語都搞錯,戲稱其為「不醒人事部」,質問「仲唔識用AI check下文先出?」有陰謀論者更笑指秘書疑似得罪HR,對方表面打錯字實則暗中「爆料」。
拼音輸入法成破案關鍵惹二次創作潮
有網民展示電腦鍵盤輸入界面截圖拆解出錯原因,指出在普通話拼音中「苟」(gou)與「掛」(gua)拼音極為相近,若打字時貪快只輸入前幾個字母,系統預測字庫極可能自動彈出「一絲不掛」作為關聯詞,懷疑這就是HR犯下低級錯誤的元凶。事件更引發網民二次創作潮,有人搞笑上載一張極度開放、帶點香艷感覺的辦公室環境設計圖,完美配合「一絲不掛」上班主題,令整場鬧劇越演越烈。

