雞蛋英文7大常見煮法+蛋黃熟度教學!茶碗蒸、玉子燒叫…|好生活百科
撰文:Lu|圖片:新傳媒資料室
雞蛋小知識! 蛋黃Yolk熟度都有分
在正式介紹不同蛋類煮法前,先介紹一下蛋黃(Yolk)三種熟度的叫法,在外國會將完全凝固的蛋黃稱為「Hard」或「Firm」、半凝固溏心蛋質地的是「Medium」、而未凝固仍是流質狀態的可以說「Easy」或「Runny」。
雞蛋英文叫法!煎蛋類 Fried Eggs
1. 太陽蛋 Sunny-side-up Egg
太陽蛋只煎一面不用翻,未熟透的蛋黃則在蛋白上面,像太陽一樣,所以中英都會有「太陽」的意思,英文直譯就是「蛋黃朝上」的意思。
2. 生荷包蛋 Over-easy Egg
而將兩面蛋白煎香,以熟透的蛋白包裹著未熟的蛋黃,因為形狀似荷包而命名,蛋汁撈飯一流!英文的「Over」是指兩面皆煎,而後綴「Easy」其實就是對應蛋黃流心、未凝固的狀態,如果蛋黃熟一點也可以要「Over-medium」,若是蛋黃全熟,就叫做「Over-hard」!
3. 奄列 Omelette
奄列由法文的「Omelette」音譯而來,在英語世界的範圍很廣,由早餐的火腿煎奄列,到蠔餅(Oyster Omelette)、日本玉子燒(Tamagoyaki,也會意譯 Japanese Omelette),一般有蛋類捲起、有餡的蛋都會叫作 Omelette!
4. 炒蛋 Scrambled Egg
炒蛋基本沒有再細分太多,雖然我們會有「炒滑蛋」的叫法,但是在英語世界裡,滑與不滑在於各個廚師做法不同,即使是加了牛奶的炒蛋也不會特地說有多滑呢!
雞蛋英文叫法!水煮類
5. 水波蛋 Poached Egg
班尼迪蛋 Eggs Benedict ,以英式鬆餅作底,配以蛋與火腿或煙肉,淋上荷蘭醬,當中精髓就是那隻吹彈可破的水波蛋!水波蛋常會弄成橢圓形,像是還原雞蛋本來的樣貌。
6. 烚蛋 Boiled Egg
雞蛋連殻烚,按煮的時間蛋黃的流心程度亦會有所不同,最多人喜歡的溏心蛋是「Soft Boiled Egg」,而烚至蛋黃全熟的稱為「Hard Boiled Egg」。
7. 蒸蛋 Steamed Egg
在外國比較少見,不過蒸蛋是不少華人的家常菜,常見的三色蒸水蛋就有皮蛋(Century Egg/Thousand Year Egg)、鹹蛋(Salted Egg)、雞蛋。而日本的茶碗蒸也是 Steamed Egg,所以不少人會在前面加上 Chinese(蒸水蛋)、Japanese(茶碗蒸)用以區分。
用英文Order雞蛋 常見用法
最常遇到的情況是侍應問你想要處理蛋的方法,「How would you like your eggs?」,你便可以回答「I like them+上述蛋類」,例如是「I like them scrambled 」,就是要炒蛋。如果像煎蛋、烚蛋這種,記得再說明清楚你的要求啊!