menu

東京咖啡廳賣雞蛋仔稱「台灣誕生」|香港網民鬧爆改店名「文化小偷」

最新焦點

廣告

一家由台灣人在東京開設的咖啡廳近日因宣傳用語引發軒然大波,該店主打人氣甜品雞蛋仔,更成功登上日本富士電視台進行宣傳。然而店家在宣傳中使用「來自台灣的經典甜品」、「在台灣誕生的人氣甜品雞蛋仔」等字眼,被香港網民狠批是「偷取香港文化來獲取利益」。憤怒的網民甚至將該店的Google地圖名稱改為「偷香港文化的小偷」,事件迅速在網絡上發酵。雖然店家已於昨日凌晨發布道歉聲明,但網民的怒火似乎並未因此平息。

台灣咖啡廳宣傳雞蛋仔為「台灣誕生」惹爭議

有香港網民在社交平台threads發文揭發,台灣pinpin_eggcake及其日本東京中目黑店在宣傳中使用多個具爭議性的字眼,包括「台湾生まれの人気スイーツ、エッグワッフル!」(在台灣誕生的人氣甜品雞蛋仔!)、「台湾の定番スイーツ『エッグワッフル』」(台灣的經典甜品『雞蛋仔』)以及「台湾からのスイーツ」(來自台灣的甜品)等。該網民批評店家刻意為香港起源的雞蛋仔塑造「台灣來源」印象,誤導日本電視台及觀眾理解為來自台灣的甜品。更令人不滿的是,店方一開始僅訛稱是「海報排版不當」,只是稍微修改部分貼文補充來源,卻拒絕將誤導的宣傳影片下架,亦未主動向日本電視台更正錯誤資訊。

咖啡廳急發聲明稱「翻譯問題」道歉

面對排山倒海的批評聲浪,該咖啡廳於昨日凌晨發布道歉聲明,承認「雞蛋仔起源於香港,這一點無庸置疑」,並表示「我們對於香港的飲食文化始終抱持著感謝和尊重」。店家在聲明中解釋是因為文案審核和日文翻譯錯誤,原本想表達的是「品牌來自台灣」而非「產品文化起源」,對於文宣中使用「台灣誕生」等字眼深感抱歉。店家承諾已將店內相關文宣全部撤下,外賣平台菜單也將於翌日完成更新。然而這份道歉聲明並未能平息網民怒火,許多人認為店家應該主動上日本電視台澄清事實。

創辦人曾赴港拜師學藝被批「過橋抽板」

事件持續發酵後,有網民深入調查發現該店創辦人曾表示自己曾到香港拜師學習雞蛋仔製作技術,這一發現更令網民憤怒,批評她是「過橋抽板」的行為。網民指出創辦人既然知道雞蛋仔源自香港,卻在日本宣傳時刻意模糊來源,實在令人失望。有網民更查證發現,這已經不是第一次香港文化被挪用的事件,過往曾有菠蘿包、楊枝甘露、京都念慈菴等香港文化或品牌被台灣挪用據為己有的例子,因此當發現雞蛋仔也被挪用時,香港人的反應特別激烈。

網民不滿道歉誠意要求上電視澄清

儘管店家已發布道歉聲明,但許多網民仍然不買單,認為僅僅在社交平台道歉是不夠的。有網民直言「電視節目都播出了!已經令人誤會了,這一波人氣你們也已經賺了,看電視的日本人一定比看你們SNS的人多,現在道歉有X用?」網民要求店家應該主動聯絡日本電視台,在節目中公開澄清雞蛋仔的真正來源,並將誤導性的宣傳影片完全下架。不過也有台灣網民表示理解和歉意,承認「十幾年前台灣也很少見雞蛋仔、楊枝甘露等,所以誤以為是楊桃相關飲品,文化挪用是不對的行為,在這裡再次說聲對不起。」

Close

投票支持你嘅心水食店,
即送可口可樂®或無糖可口可樂®汽水換領券!