日文翻譯機
日文翻譯機

隨身迷你 日文翻譯機 ili!本年5月30日公開預售

日本

廣告

之前有公司表示正在開發迷你翻譯機,只需對著翻譯機說話,就可以立即播出想翻譯的語言!現在翻譯機已準備好推出,大家可以在日本使用該服務,以下有 日文翻譯機介紹及登記方法給大家參考!

撰及及攝影:日本潮遊小q領日本收風船長萬事屋

最新消息!翻譯機 ili正式預售!

翻譯機終於正式預售,早鳥優惠價為189美金(約1476港幣)!官方網站表示,目前僅提供五種單向翻譯語言的翻譯機,每部翻譯機只會對應一種輸入/輸出的語言;官方亦表示,將來可以用電腦追加新的語言,追加新語言的價格尚未確定。

預售網站:https://iamili.com/

實物測試!東京原宿竹下通測試英文日文翻譯機

為了更真實地體驗ili,記者特別聯絡日本有關方面借用翻譯機,並走到日本街頭,以多個模擬場景測試,我們也因此發現了實地使用時會遇到的注意事項。首先給大家解說一下使用步驟:

1) 首先機器右面有開關制。按下等機面上的燈要紅色,紅色燈代表機器起動中。

2) 當燈轉至淺藍色便可開始使用。

3) 只要長押中間大粒圓形制,再說話,話停後一秒放手就可以。(要一句一句的說)

在車站問買飛方法!如「I would like to go to Shinjuku.」和「Can you show me how to buy the ticket?」。

用後感如下:

1) 要於靜的地方使用比較好。
2) 因為機器是用美式英語,所以有些單詞要注意一下。
3) 不可說得太快,港式英文續個字續個字”撻”出來會好些。(亦可能是因為我周圍太嘈了…店舖的音樂、人聲..等等,有待再測試!)
4) 因為是主要為外國人到日本旅遊時用而開發的翻譯機器,所以日本地名也能翻譯,讚!
5) 個人感覺是一個非常私人化的機器,因為只要自己用慣,就會得心應手。
6) 機器設計長瘦,手感很好。不過我就希望將來有一個音量調整功能,因為在很靜的Cafe用時翻譯機器的聲量頗大(笑),如果可以調節就好了。

問班戟店員有邊款推介!如「What do you recommend?」和「Is there any place I can sit?」。

問了負責人有關廣東話版的問題,他們說廣東話也是多需求的語言,希望將來也有廣東話版吧!另外,香港人的話應該英文版會好一些啊!

小Q走到原宿竹下通買班戟、買鞋、問路和買車飛,路路通,完全冇問題!

隨身迷你 日文翻譯機 ili功能介紹

立即看看翻譯機的性能分析!

1. 中英日無問題!立即翻譯

翻譯機 ili的使用方法是按下按鈕,然後對準收音位置說出想翻譯的句子,處理器就會最快在0.2秒內翻譯。由於翻譯器已預先記錄大旺旅遊專用句子,所以才可以擁有極快的速度。

翻譯機現時支援中文(國語),英文,日語及西班牙文。中英日三者之間可以互相翻譯,而英文就多一項可翻譯語言,能譯成西班牙文。官方及後會更新到韓文、法文、泰文等語言。

2. 超方便!不用上網就可翻譯

不同於google translate,翻譯機 ili是不用上網才可以運作的,大家是不會遇到因為網路接收差的情況下而不能運作,這點絕對抵讚。

3.迷你體積

翻譯機 ili的只等於一個迷你遙控大小,並使用簡單大按鈕運作,單手就可以控制到。

延伸閱讀:日本自由行必備超實用11個手機App(或按下圖)

實戰預測情境1: 不懂如何買地鐵車券

初次去日本的朋友都會遇到這個情況吧?東京的鐵路網路複雜,對於遊客而言非必是一次就能學會,在不確認買什麼車券的時候,就可以用翻譯機請教日本人。(英文/中文->日文)

實戰預測情境2:

去到晚上,遊客在街上想尋找晚上活動。今晚就決定去唱卡啦ok吧,但自己又不知道哪裡有卡啦ok店,這時候就用翻譯機請教日本人,最後還變了一同去玩XD 。(英文/中文->日文)

 

【INFO】
ili 日文翻譯機
預售網站:https://iamili.com/
售價:5月30日正式公布
Facebook:logbar.ili