純粹喝
純粹喝

新版 純粹喝 台灣再現搶購潮!超別注日文、韓文版

飲食

廣告

最近上網找「 純粹喝 」就被一大堆「黃色瓶子」洗版。仔細看發現瓶上寫的不是「純粹喝」,變了日文及韓文,是日本、韓國都推出類似的產品嗎?其實是純粹喝於台灣出了新的包裝,除印上中文字的版本外,更有韓文、日文字版本。不因可能是為了吸引遊客選購,結果於台灣出現一股瘋搶潮,不少人都被瓶上可愛的文字吸引而購買。

撰文:Jan|圖片:kmarchjhuhuguozeng.vk0215fufufishamelia__0506

日文、韓文版 純粹喝 台灣搶購

純粹喝 於台灣很普遍,到處都可以買到,而且口味種類繁多。香港便利店之前也有引入,即使價格比台灣貴,亦有不少捧場客。豈料韓國遊客一見鍾情,覺得它的包裝如化妝品漂亮,成為去台灣必買的手信之一。

最近有台灣網民發現純粹喝的伯爵奶茶味轉了新的包裝,有日文及韓文版本,用來拍照呃like更搶fou,有如置身日本、韓國。自從消息傳出後,整個社交網絡都被這新包裝洗版,全民瘋搶!

Charley Wang(@kmarchj)張貼的相片 張貼

日、韓文版於今年7月上旬推出,現只限於伯爵奶茶口味,瓶身是黃色,於台灣便利店有售,7-11賣NT$28/$6.8一瓶。

韓文版

韓文版瓶上寫著「춘추이허」,是「純粹喝」的讀音,下面「얼그레이밀크티」則代表伯爵奶茶。

huhu/呼呼(@huhuguo)張貼的相片 張貼

 

🇻🇰. 琁 🐅(@zeng.vk0215)張貼的相片 張貼

日文版

日文版把純粹喝譯作「ジュンスイホ」,「アールグレイミルクティー」解作伯爵奶茶的意思。

Yu(@fufufish)張貼的相片 張貼

博雅 ᴘᴏᴄᴋʏ(@amelia__0506)張貼的相片 張貼

最新吃喝玩樂資訊