旅遊指南閱讀困難症 @ Kit Wong
旅遊指南閱讀困難症 @ Kit Wong

旅遊指南閱讀困難症 @ Kit Wong

翻開印刷精美、沉重厚實的旅遊指南,我開始閱讀朝思夢想的旅遊目的地,計劃旅程。然而,說也慚愧,不認還需認,這麼多年旅遊做功課,幾乎沒有例外,往往讀不了多久,總就眼皮重重,讀不下去。

細味旅遊指南

旅遊指南

旅遊指南讓人越讀越悶,再多熾烈的熱情也幫不上多少。

正宗傳統的旅遊指南,第一章通常是通論或引言,這還好,功夫好的寫手,三言兩語說到重點,目的地的精彩被作者精練總結,令本來心儀的目的地,看起來更加吸引與厚度。

緊接的,是歷史、地理、文化,這些範疇不能三言兩語歸結。從遠古祖先開始,細數到今。再接著是分區觀光介紹,寫來鉅細無遺,而且為了照顧一樣米養百養人,寧濫勿缺。悶不悶,見人見智,也看作者功力,但以我多年來的閱讀心得,傳統的英語旅遊指南大多難以消化。雖然製作精美,但資訊浩瀚,就如字典辭典或者百科全書,編寫的人嘔心瀝血,咬文嚼字考據章典,可是吃力未必討好,讀起來不容易有趣,因為實話要實說,不能誇大其詞,巧言令色。

我們天性卻愛八卦,愛聽故事野史,選易捨難,那種平鋪直說的建築年份幾世紀、藏品多少件,不用心記著,保證看完即忘。

如何是好? 找到香港出版的中文指南吧,香港人向來少說話多做事,指南廢話不說,文化歷史避重就輕,圖多字少,只選大路景點,文字屬桃紅柳綠泛泛之詞;排版稱不上美,繽紛喧鬧像旺角街頭,它不夠深度是肯定,可是它立場鮮明食買玩,去蕪存菁,我反正只是去七天八天。

然後再來找本精彩的遊記,讀讀人家的偶遇與發現。

熱情回來了,心裡有個底,便能再回去啃專業的旅遊指南。

最新吃喝玩樂資訊