港人讀錯「Chateraise」被笑到面黃 網上跪求正確讀音
廣告
不時也會在網上看到影片教大家正確讀出不同品牌的讀音,在香港設有約67間分店的日本蛋糕店Chateraise,大家又知不知道正確讀法呢?日前於討論區上網民發文問蛋糕店「Chateraise」的正確讀音,更有網民大爆錯認為「角色」的英文Character,到底正確讀音是甚麼呢?!

港人不懂「Chateraise」正確讀法:開頭以為係Character
日本蛋糕店Chateraise在香港設有約67間分店,成為不少港買甜品的心頭好,而店舖近日在網上更掀起一話題,備受網民熱議。事關在LIHKG討論區有人問「Chateraise到底點讀」。

不約而同地,有網民指自己和家人都搞不清「Chateraise」正確讀音,有人曾誤以為是「角色」的英文「Character」,跟朋友對話時被「笑到面黃」。更有不少人稱「每次都係話『C字頭嗰間』就算」。

關鍵詞
飲食熱話
圖片來源:Facebook@Chateraise Hong Kong、谷歌截圖、Dalloyau官網、《w兩個世界》