男生Carousell收宣萱閃卡|因1句WTF被誤會講粗口 20元變100元
男生Carousell收卡遇奇葩賣家
事件源於四洲甘大滋與《尋秦記》電影版的聯乘活動,推出限時黑朱古力味餅乾條並附送電影角色珍藏卡,第三彈終極版更推出閃卡吸引大批粉絲搶購。該名男生希望購買由宣萱飾演的「烏廷芳」閃卡,當賣家詢問他想要哪張角色卡時,他回覆了「WTF」三個英文字母。賣家看不懂意思再次詢問,男生才補充說明「烏庭芳」和「宣萱」,但為時已晚。
賣家誤會WTF是粗口拒絕交易
賣家誤以為「WTF」是常見的英文粗口,認為「無端白事」被罵,心情大不爽下直接拒絕出售閃卡。賣家表示「有我都唔俾你」、「你攞粗口鬧我先嘅」,即使男生立即道歉並解釋「係烏廷芳英文簡寫」,賣家仍不接受,更稱「你講我就信你咩?」、「就係唔畀俾你」,除非男生願意付100元才肯出售。
宣萱親自帶起WTF熱潮成粉絲梗
將「烏廷芳」簡稱為「WTF」其實是宣萱本人帶起的熱潮。2024年12月8日,一向活躍於Threads的宣萱為宣傳《尋秦記》電影版,翻出2001年電視劇版《尋秦記》飾演「烏廷芳」的舊照,發文表示「收拾東西找到WTF. Good memories」。當時不少粉絲紛紛解讀「WTF」的意思,最終大家約定俗成將「WTF」當作「烏廷芳」英文拼音「Wu Ting Fong」的簡寫,宣萱之後的Threads帖文及出席公開場合時都曾自稱「WTF」。
網民分兩派:簡寫易誤會VS賣家坐地起價
事件曝光後網民反應兩極化,有人認為男生使用簡寫容易引起誤會。網民留言「明明有中文唔打,係到都要英文,仲要簡稱,賣家get唔到正常啦」、「講乜X嘢簡稱,係知道簡稱會令人誤會嘅前提下仲要講,咁咪你嘅錯囉」、「好心你咪咁懶啦打英文」。另一派網民則認為賣家是故意找藉口抬價,「睇到除非100元,證明呢條友本身都無誠信可言,純粹為咗托價」、「坐地起價你咪講囉,屈人講粗口又真係差啲」。也有網民爆笑表示「連WTF都唔識,個賣家真粉極有限,同佢一定無睇宣萱嘅Threads」、「不如叫宣萱本尊幫你求情吖,話晒WTF係出自佢」。

